Back to corpus

Жүсіп мерген

Бір күні Жүсіп өзінің шиті мылтығын алып келе жатса, бір ағаштың басында қарақұс отыр екен. Жүсіп атайын деп оқтала бергенде, қарақұс: «Мерген, сен мені атпай-ақ қой», – дейді. Әуелі таң қалып қалған Жүсіп ойланып: «Осы қарақұстың тірі жүргенінен өлгені артық болар», – деп, атуға екінші рет оқталады. Қарақұс тағы да: «...

ATU 102 ATU 104 ATU 113 ATU 212 ATU 51 ATU 56 ATU 70-А ATU 84 ATU 87 ATU 98 ATU АТ313А.ВР ATU АТ313В. ATU І ATU ІІ ATU ІІІ ATU ІІІ.СУС313В ATU ІІІ186.ЕВ ATU ІҮ
Kazakh
Жүсіп мерген
Бір күні Жүсіп өзінің шиті мылтығын алып келе жатса, бір ағаштың басында қарақұс отыр екен. Жүсіп атайын деп оқтала бергенде, қарақұс: «Мерген, сен мені атпай-ақ қой», – дейді. Әуелі таң қалып қалған Жүсіп ойланып: «Осы қарақұстың тірі жүргенінен өлгені артық болар», – деп, атуға екінші рет оқталады. Қарақұс тағы да: «Мерген, мені атпай-ақ қой!» – дейді. Жүсіп тағы да ойланып, үшінші рет қарақұрты карауылға алғанда: «Мен сенің қолыңа қонайын, сен мені бақ», – дейді. Жүсіп құстың айтқанын жасайды. Бір күні қарақұс Жүсіпке: – Сен арқама мін, орманға апарайын, – дейді де, Жүсіпке арқасын тосады. Жүсіп мысықтай ырғып құстың арқасына отырып қалың тоғайға келеді. – Сен осының ішінен бір үлкен ағаш таңда! – деді қарақұс. Жүсіп көрсеткен ағашқа қарақұс қонады да, ағашты сілкі-лейді, бірақ оған ағаш сына қоймайды. Қарақұс: «Мені әлі де бақ», – дейді. Жүсіп құсты екі ай бағып, қайта әкелгенде Жүсіптің таңдаған ағашы шорт сынады. Сонда қарақұс: «Сен менің арқама мін», – деп әмір етеді. Жүсіп қарақұсқа мініп, аспанға ұшады. Қарақұс аспанға шарықтап, бір теңіздің үстіне келе бергенде Жүсіпті тастап жібереді де, суға жақын келгенде іліп әкетеді. Екінші рет жанып жатқан өрттің үстінен тастап жіберіп, отқа жақын қалғанда іліп әкетеді. Үшінші рет құздың үстінен тастайды да, тасқа жақын қалғанда қағып әкетеді. Сонда қарақұс бір төбеге қонып, Жүсіптен: «Сен жаңағы судан, өрттен, таудан қорықтың ба?» – деп сұрайды. – Қорықпағанда ше, жаным көзіме көрінді, – дейді Жүсіп. – Е, көзіңе көрінсе, мені әуелі «атам» деп жанымды көзіме көрсеткенсің! Ал, Жүсіп, осы төбенің етегінде менің елім бар. Соған сен барып әкемнен сүйінші сұра. Менің мұндай халге жеткенім – соғыста қолымнан, аяғымнан айрылдым, мені Құдай осындай халге жеткізді. Сен әкеме барғанда қанша мал берем десе де алма, тек кішкентай қызыл сандық бар, соны алам де, – дейді. Осы сөз бойынша барған Жүсіп құстың айтқанын айтады. Әкесі сонда: «Жан дегенде жалғыз баламнан аяғанымды ит жесін», – дейді де, сандықты береді, бірақ: «Сен бұл сандықты ашпа, ашсаң, көп қиындық көресің», – дейді. Қырық күн ойын, отыз күн тойын жасағаннан кейін карақұстың әкесі қырық уәзірін ертіп, Жүсіпті еліне аттандырыпты. Жүсіп бір аралға келгенде: «Осы сандықта не бар дейсің», – деп ашып келіп қалса, сол бойда бірдеме жалт ете түседі де, Жүсіптің үстіне алтын мұнара тігіле қалады. Қырық уәзір қырық, жерден «жүр-жүрлеп» айқайлапты. Жүсіп жүре алмайды. Жүре алмай, жылап отырған Жүсіптің қасына бір мыстан кемпір келіп: «Үйіңе барғанда үйіңде сен танымайтын бір бала бар, соны осы аралға әкеп тастап кет», – деп бұйырады. – Жарайды. Әйтеуір, осы үйді қайтадан сандыққа салып бер, – деп жалынады Жүсіп. Мыстан келісіп, үйді сандыққа салып береді. Көп кешікпей Жүсіп үйіне келеді. Үйінде өзі кеткеннен кейін туған баласы бар екен. Баласының аты Серік екен. Жүсіп сол Серікті әлгі аралға тастап кет деп, қырық уәзірге қосып жібереді. Қырық уәзір жолда аралға тастап кеткеннен кейін Серік жылап отырса, мыстан келіп: «Балам, жылама! Судың ортасына барып бойлап қолыңды серме, сонда қолыңа есіктің тұтқасы ілінер, сол есікті аш та жүгіре бер. Алдыңнан тағы бір есік шығар. Сол есікті ашсаң алдыңнан хан шығар, сол саған бір жұмыс тапсырар», – дейді. Мыстанның айтқанын Серік мүлтіксіз орындайды. Хан: «Бүгін тынық, ертең бір жұмыс тапсырамын», – дейді. Ертеңіне Серікке ұшы-қиыры көрінбейтін бидайды «таң атқанша орып бер» деп бұйырады хан. Сол кезде ханның бес қызы бар екен, ең кішісі Серікпен жасты екен. Серік жылап отырса: «Сен неге жылайсың?» – дейді қыз. Серік қызға жайын айтады. Сонда қыз тұрып: «Ту, со да сөз бе екен, жүр, екеуіміз орып келейік», – дейді. Қыз барады да бес бауға толтырып «ә» дегенше орып тастайды. Ертеңіне хан Серікті далаға ертіп шығады. Дала алай-дүлей жел екен, сол желге барып бес қап тарыны ұшырады да, «таң атқанша жина» деп, бұйырады. Серік қызға келеді, қыз екеуі тарыны лезде бес қапқа жинап алып, аузын буып қояды. Енді хан «ат үйрет» дегенде Серік қуанып кетеді. Сонда қыз: – Ол тағы, саған үйрету қиынға түседі. Сен мына екі шоқпардың біреуін ал, үстіне мінгенде ат көкке ұшады. Сонда сен осы шоқпармен атты бастан ұр. Ол сенің ұрғаныңа қарамас, қолың талар, бірақ қолыңның талғанына қарама, ұра бер. Егер ұрмасаң, сол аттың үстінде өлесің, – дейді қыз. Серік қыздың айтқанын дәл орындайды. Серік ертеңіне хан ордасына келсе, ханның басы көкпеңбек болып ісіп кеткен екен. Бұған себеп – кешегі ат болып жүрген ханның өзі еді. Қызының Серікке көңіл қосқысы келетіндігін аңғарып, хан Серікке: «Енді бес ат келеді, соның ішінен таңдағаныңды ал», – дейді. Таң ата бес ат келеді, төртеуі тұлпар, біреуі ақсақ тай. Серік ақсақ тайға жабысады. Хан тұрып: «Төрт тұлпардың біреуін алмай тұрып, ақсақ тайды неге аласың?» – дегенде, Серік: «Өзім жаман адаммын, маған жаман ат жарайды», – деп жауап қайтарады. Енді бес қызын хан жерге көмеді де: «Осы қыздардан сүйген қызыңды тауып ал», – дейді. Серік іздеп-іздеп бір жерді қазса, өзінің сүйген қызы Гүлбаршын шығады. Бұл баяғы өзіне көмектесетін ханның кіші қызы еді. Хан Серік пен Гүлбаршынды қосады. Гүлбаршын асқан сиқыршы болады. Бір күні Серік елін ойлап қамығып отырғанда Гүлбаршын: «Неге қамығасың?» – дейді. Серік елін сағынғанын анық айтады. Қыз сонда: – Жолға даярлану керек, – деп жол жабдығына кіріседі. Бір күні кешке Гүлбаршын екеуі қашып кетеді. Кетерде Гүлбаршын шынашағын кеседі де, жататын жеріне бір, жуынатын жеріне бір, шығатын есікке бір тамшы қан тамызып кетеді. Таңертең хан қызметшілеріне: «Күйеу баланы шақырып кел!» – дейді. Қызметші келіп: «Жаңа киініп жатыр», – дейді. Екінші рет «жуынып жатыр» дейді. Үшінші рет «келе жатыр» деп хабарлайды. Күте-күте келмеген соң ханның өзі келсе, манағы қызметшінің көріп жүргені Гүлбаршынның қаны екен. Қызының қашып кеткенін білген соң, хан қырық уәзіріне қызын қудырады. Қырық уәзір Серікке жақындай бергенде, Гүлбаршын – қызғалдақ, екі ат – қой, Серік – қойшы болып қалады. Қырық уәзір қайта қуғанда, Гүлбаршын – ай, екі ат – мола. Серік – молда бола қалады. Уәзірлер қашқан қыз бен күйеуді ұстай алмай қайтып келеді. Келіп көргендерін ханға айтады. Хан енді өзі іздеп шығады. Хан Серікке жақындайды. Сонда, Серік – қасқыр, Гүлбаршын – балық, аттар – су бола қалады, хан келіп суды іше бергенде, қасқыр келіп ұрттан алады. Хан сол кезде қырық уәзіріне: «Қой, бұл қыз бір жарылған жұмыртқа болар», – деп үйіне қайтады. Серік пен Гүлбаршын, сөйтіп, өзінің дегеніне жетеді.
English
Joseph the Marksman
One day, while Yusuf was carrying his flintlock rifle, he saw a black eagle sitting on top of a tree. As Yusuf was about to shoot, the eagle said, "Hunter, don't shoot me." Initially surprised, Yusuf thought, "It would be better if this eagle were dead than alive," and aimed a second time. The eagle again said, "Hunter, don't shoot me!" Yusuf thought again, and when he aimed a third time, the eagle said, "Let me perch on your hand, and you take care of me." Yusuf did as the bird said. One day, the eagle said to Yusuf, "Get on my back, and I will take you to the forest," and it offered its back. Yusuf jumped onto the eagle's back like a cat and they flew to a dense thicket. "Choose a big tree from here!" said the eagle. The eagle perched on the tree Yusuf pointed to and shook it, but did not break it. The eagle said, "Still take care of me." After taking care of the bird for two months, when Yusuf brought it back, the tree he had chosen broke in half. Then the eagle commanded, "Get on my back." Yusuf climbed onto the eagle, and they soared into the sky. As they flew high, the eagle dropped Yusuf over a sea, but caught him just before he hit the water. The second time, it dropped him over a burning fire, but caught him before he fell into the flames. The third time, it dropped him over a cliff, but caught him just before he hit the rocks. Then the eagle landed on a hill and asked Yusuf, "Were you afraid of the water, the fire, or the mountain?" "How could I not be afraid? My life was in danger," replied Yusuf. "Well, if you saw danger, you first showed me your soul by saying 'I will shoot you!' Now, Yusuf, at the foot of this hill, there is my homeland. Go there and ask my father for news. I have reached this state because I lost my hands and feet in battle; God has brought me to this condition. When you go to my father, no matter how many cattle he offers you, do not accept them; just take the little red chest," said the eagle. Following these instructions, Yusuf conveyed the eagle's message. The father then said, "If I spare my only son, may the dogs eat me," and he gave the chest, but warned, "Do not open this chest; if you do, you will face many troubles." After celebrating for forty days and feasting for thirty days, the eagle's father sent Yusuf back to his homeland with forty ministers. When Yusuf arrived at an island, he thought, "What could be in this chest?" He opened it, and immediately something flashed and a golden tower rose over him. The forty ministers shouted, "Run, run!" Yusuf could not move. While he was sitting there crying, a witch came to him and said, "When you return home, there will be a child you do not know; bring him to this island." "Alright. Just put this house back in the chest," Yusuf pleaded. The witch agreed and placed the house back in the chest. Before long, Yusuf returned home. He found that after he had left, a child had been born. The child's name was Serik. Yusuf sent Serik to the island with the forty ministers. After they had dropped Serik off on the island, he was crying when the witch came and said, "My child, do not cry! Go to the middle of the water and wave your hand; then you will find a door handle. Open that door and run. Another door will appear in front of you. If you open that door, a king will come out and give you a task." Serik followed the witch's instructions perfectly. The king said, "Today is calm; tomorrow I will give you a task." The next day, the king ordered Serik to "harvest the endless wheat by dawn." At that time, the king had five daughters, the youngest of whom was the same age as Serik. When Serik was crying, the girl asked, "Why are you crying?" Serik explained his situation. The girl then said, "Oh, is that a reason to cry? Come, let us harvest together." The girl went and filled five bundles in no time. The next day, the king took Serik outside. The field was filled with a fierce wind, and the wind scattered five bags of millet, ordering, "Gather them by dawn." Serik went to the girl, and together they quickly gathered the millet into five bags and tied them up. Then the king ordered, "Train the horse," and Serik became excited. The girl said, "That will be difficult for you. Take one of these two clubs; when you mount it, the horse will fly into the sky. You must hit the horse on the head with this club. It will not care about your blows; your hand will tire, but do not stop hitting. If you do not hit, you will die on that horse," she advised. Serik followed the girl's instructions exactly. The next day, when Serik arrived at the king's palace, the king's head was swollen blue. The reason was that the king had been transformed into a horse the day before. Noticing that his daughter was interested in Serik, the king said to him, "Now five horses will come; choose one." At dawn, five horses arrived, four of them purebred and one a lame foal. Serik chose the lame foal. The king asked, "Why do you choose the lame foal instead of one of the four purebreds?" Serik replied, "I am a bad person; a bad horse suits me." Then the king buried his five daughters and said, "Find your beloved among these girls." After searching, Serik dug in one place and found his beloved Gulbarshin, the youngest daughter of the king who had helped him. The king united Serik and Gulbarshin. Gulbarshin was an extraordinary sorceress. One day, while Serik was sitting, worried about his homeland, Gulbarshin asked, "Why are you sad?" Serik expressed his longing for his homeland. The girl then said, "We need to prepare for the journey," and began to gather supplies. One evening, Gulbarshin and Serik ran away. Before leaving, Gulbarshin cut her pinky and dripped blood in one place where they would sleep, another where they would wash, and one drop at the exit. In the morning, the king ordered his servants, "Call the groom!" The servant came and said, "He is getting dressed." The second time he reported, "He is washing." The third time he said, "He is coming." When the king himself came, he realized that the servant had seen Gulbarshin's blood. After learning that his daughter had run away, the king sent forty ministers to pursue her. As the forty ministers approached Serik, Gulbarshin turned into a tulip, the two horses into sheep, and Serik into a shepherd. When the ministers chased them again, Gulbarshin turned into the moon, the two horses into a grave, and Serik into a priest. The ministers returned without being able to catch the fleeing girl and groom. They reported what they had seen to the king. The king then went out himself to search. As the king approached Serik, Serik turned into a wolf, Gulbarshin into a fish, and the horses into water. When the king came and began to drink the water, the wolf came and took a bite. At that moment, the king said to his forty ministers, "Stop, this girl must be a broken egg," and returned home. Thus, Serik and Gulbarshin achieved their desires.